English / Español
En 1981 el húngaro Aro Tolbukhin es detenido por quemar vivas a siete personas en la enfermería de la Misión del Divino Redentor en Guatemala. Tras su detención, Aro Tolbukhin confesó además haber asesinado a cinco mujeres y calcinar sus cadáveres. También se autoinculpó de los asesinatos de otras diecisietes mujeres, todas ellas embarazadas, realizados a lo largo de los quince años en que trabajó como marino mercante. En la investigación judicial, al examinar los expedientes de estos casos que aún estaban por resolver, no tardaron en encontrarse sustanciosas incoherencias que ponían en duda la autoría que Tolbukhin tanto insistía en atribuirse. Al final fue condenado a muerte.
En catalán con subtítulos en inglés.
Manuel y Andreu tienen 10 años cuando la Guerra Civil Española llega a Mallorca. En ese momento tendrán su primer encuentro con la crueldad de la guerra, cuando ven como fusilan al padre de uno de sus amigos. Diez años después, cuando Manuel y Ramallo, enfermos de tuberculosis, se encuentran en el sanatorio de Caubet (Mallorca), la amistad vuelve de nuevo a su relación, aunque la forma de afrontar la enfermedad de ambos los separa. Para Ramallo es solo una piedra más en el camino, mientras para Manuel, la muerte se acerca por lo que vive encerrado en la religión. La fe en la religión de Manuel entrará en crisis cuando descubra que lo que siente por Ramallo es más que amistad.
En Catalan con subtítulos en inglés.
En los duros años de la posguerra rural en Cataluña, Andreu, un niño que pertenece al bando de los perdedores, encuentra en el bosque los cadáveres de un hombre y su hijo. Las autoridades quieren cargarle las muertes a su padre, pero él, para ayudarle, intenta averiguar quiénes son los auténticos responsables. En este recorrido Andreu desarrolla una conciencia moral frente a un mundo de adultos alimentado por las mentiras. Para sobrevivir, traiciona sus propias raíces y acaba descubriendo el monstruo que habita en él.
Tras la proyección habrá un encuentro con el director y los actores.
En catalán con subtítulos en inglés.
Mesa redonda con Agustí Villaronga, director de 'Pa Negre', film seleccionado para representar a España en los Oscar, en la categoría de Mejor Película de Habla no Inglesa. Participarán también la productora Isona Passola y la actriz Nora Navas.
Previamente, se hará un pase de la película a las 18h. en el auditorio.
La actividad será en español y catalán con traducción simultánea.
Tras su paso por el Lincoln Center, el Instituto Cervantes de Nueva York acoge una colección de veinticuatro dibujos, obra del viñetista Andrés Rábago (alias El Roto), conocido por sus aportaciones gráficas de carácter satírico al periódico español El País.
La exposición será inaugurada por una mesa redonda en la que, además de Andrés Rábago, participará el ilustrador del New York Times, Jeff Danziger. Ambos hablarán de la manera de ejercer la sátira en España y Estados Unidos, y mantendrán un coloquio con el público asistente.
Proyección de En Busca del Primer Europeo, con el director y divulgador Luis Quevedo. En Busca del Primer Europeo es un documental en clave de road movie que combina humor y aventuras coprotagonizado por el codirector de Atapuerca, Eudald Carbonell.
Un joven en busca de respuestas y un eminente arqueólogo vivirán una aventura en la que recorrerán tres continentes buscando pistas del pasado que arrojen luz sobre el presente y el futuro de nuestra especie. El documental ha sido galardonado con el Prismas 2011; Premio Especial Roma DOCSCIENT 2011 y seleccionado en el Festival de Cine de Zaragoza. Coproducido por Turkana Films y TVE, con la ayuda de FECYT e IPHES.
En español con subtítulos en inglés. Después de la película se realizará un coloquio a cargo de Luis Quevedo.
El crítico de cine Román Gubern nos hablará junto a Jo Labanyi de su último libro Los Años Rojos de Luis Buñuel, sobre la relación del subversivo director de cine español con el Partido Comunista, así como de la etapa que éste vivió en Nueva York como productor asociado en el Área de Cine Documental del MoMA. Gubern presentará, asimismo, un ciclo de cuatro filmes seleccionados por él, los cuales se proyectarán los días 1, 22 y 29 de febrero en el auditorio del Instituto Cervantes. Tras la mesa redonda tendrá lugar una demostración de cócteles al estilo Buñuel, a cargo del historiador de arte Paco Cao.
En español com traducción simultánea.
El Instituto Cervantes de Nueva York recibe a la escritora Elvira Lindo, quien presentará su último libro Lugares que no quiero compartir con nadie. En sus páginas, la autora recorre aquellos lugares de Nueva York que tienen algo especial, escenarios que evocan situaciones personales o que pertenecen a nuestro imaginario colectivo a través del cine o la literatura. A partir de una conversación con un desconocido en el barrio de Queens, a quien la escritora ha de explicar quién es, Elvira se retrata a sí misma a medida que rememora rincones de la gran manzana, algunos que todavía existen y otros que permanecen en el corazón.
La narradora es dueña de un estilo propio, de una voz tan literaria como empática, tan directa como cercana, ajena a cualquier retórica. Su prosa armoniza lo familiar e íntimo con una marcada personalidad en su modo de observar lo que la rodea.
"Este libro es una trampa a mí misma: hablo de lugares que no me gustaría compartir con nadie, porque forman parte de mi vida cotidiana. No es una guía turística, pero ya se sabe, igual que el chismoso no puede evitar contar un secreto, el narrador cae siempre en el vicio de escribir lo que vive."
A la presentación seguirá una mesa redonda junto al escritor Antonio Muñoz Molina y el director del Instituto Cervantes de Nueva York Javier Rioyo.
En español con traducción simultánea.
Boleros Prohibidos (Forbidden Love Songs) es una deslumbrante presentación multimedia de la música romántica cubana de la década de los cincuenta, la era de oro del bolero en los cabarets y clubes nocturnos de La Habana, cuando estrellas internacionales de la talla de Olga Guillot, Elena Burke y Beny Moré creaban sus canciones: Miénteme, Qué Sabes Tú y Cómo Fue. Estos legendarios boleros, prohibidos por décadas, vuelven ahora a resurgir en toda su gloria y a conquistar a nuevas generaciones alrededor del mundo.
El Instituto Cervantes recibe a la escritora Susana Fortes, quién presentará su último libro Esperando a Robert Capa, recientemente publicado en inglés por la editorial Harper Collins. La novela se centra en la relación sentimental entre el célebre fotógrafo y su amante Gerda Taro, también reportera gráfica; así como en el periodo que ambos viven en España durante la Guerra Civil. Los derechos del libro han sido adquiridos por el director Michael Mann, quién la adaptará próximamente a la gran pantalla.
En español con traducción simultánea.
Santiago y Mercedes son un matrimonio de la alta burguesía. Ella es frívola, egoísta y despreocupada con respecto a sus hijos. Como consecuencia de una deuda de juego se ve en el compromiso, por no acudir a su marido, de solicitar dinero prestado al galán Alfonso de Heredia, haciéndole creer que tendrá una recompensa carnal. El hijo de ambos, conocedor de la situación, le pide un cheque al padre, pero él se da cuenta de la verdadera finalidad y piensa que es Mercedes quien ha urdido el plan. Entonces se lo echa en cara y le ordena no volver a acercarse a los hijos. A partir de ese momento Mercedes comienza a ser consciente de su condición de madre y esposa.
En español.
Proyección del documental centrado en la saga sevillana de Los Amador, especialmente en el grupo Pata Negra, que revolucionó el flamenco hace más de dos décadas. La película incluye imágenes inéditas, las cuales profundizan en la música y las influencias de esta peculiar familia. Tras la proyección habrá un encuentro con Raimundo y Diego Amador.
En español con traducción simultánea.
Una mujer espera desnuda en la cama. Algo extraordinario va a sucederle. Quizás muera o quizás no. Minimalista y arriesgada, Enterrado mi corazón suma una nueva experiencia al original universo literario de la escritora catalana Leah Bonnín, quien nos lleva a Cuba de la mano de una misteriosa mujer. Tendida con el cuaderno de La Habana en las manos, parece esperar algo, pero no sabemos qué. Un lanzamiento neoyorquino de gran anticipación, la autora será presentada por la poeta y ensayista cubana Lourdes Gil.
Interpretación simultánea.
Jornada dedicada a analizar las últimas investigaciones en neurociencia. Pere Estupinyà expondrá contenidos científicos de su libro El ladrón de cerebros, y utilizará ejemplos para plantear al neurocientífico Rodolfo Llinás cuestiones como la mejora de nuestras capacidades cognitivas, el origen de la conciencia humana, las bases fisiológicas de nuestro comportamiento, o el papel de las emociones en nuestra toma de decisiones. La comprensión científica de nuestra naturaleza es la revolución intelectual más importante del siglo XXI.
En español con traducción simultánea.
Jordi Socías (Barcelona, 1945) es una de las figuras clave del fotoperiodismo en España. Influido por maestros internacionales de la talla de Cartier-Bresson y Avedon, su estilo representa a varias generaciones de reporteros. Desde los años setenta en adelante, ha colaborado con las revistas y periódicos españoles más importantes. Maremagnum es una retrospectiva de la transición democrática española, imágenes surrealistas y panorámicas de la vida cotidiana en la ciudad. El cuerpo principal de la exposición contiene una galería de retratos que reflejan el punto de vista personal de Socías sobre personajes clave que representan la cultura española y europea de las últimas cuatro décadas.
Habrá un coloquio de apertura el 23 de febrero a las seis de la tarde con Jordi Socías.
En español con traducción simultánea.
El Instituto Cervantes de Nueva York se complace en recibir a Edith Grossman, traductora de escritores de la talla de Antonio Muñoz Molina o Mario Vargas Llosa, quién además ha traducido al inglés una de las mejores versiones de Don Quijote al inglés.
La conferencia versará, junto a Antonio Muñoz Molina, sobre cómo y por qué Edith Grossman tradujo el poema de Luis de Góngora titulado "Las Soledades".
En español y en inglés con traducción simultánea.
José María hace su debut en Sevilla con nueve años y desde entonces ha venido cosechando los mayores éxitos de público y crítica por todo el mundo. Artista de formación y conocimientos musicales insólitos en el mundo de la guitarra, es el solista más requerido y programado por las orquestas de todo el mundo. Directores y músicos le confirman unánimes como guitarrista de referencia.
Su formación como guitarrista clásico ha sido enriquecida por su intensa relación con el mundo del flamenco. La conjunción de ambos estilos ha creado una manera única de interpretar y entender la música española. Es por esto que su presencia se torna imprescindible en proyectos como “Pasión Española”, con Plácido Domingo (Grammy Latino 2008), “Habanera Gipsy”, con Elina Garança (2010) , “Caprichos Líricos”, con Teresa Berganza (1996) o su labor como director y asesor artístico de Paco de Lucía en su debut con el Concierto de Aranjuez. (Japón 1990).
Cátedra de Guitarra Española con una master class sobre repertorio español abierta a guitarristas y público en general a modo de foro sobre la música española y la importancia del flamenco para la interpretación del repertorio de concierto.
En español con traducción simultánea.
© Instituto Cervantes (España), 1991-2012. Reservados todos los derechos. Aviso legal